Idolish7

ŹOOĻ-Ache(에이크) 가사,번역,발음

박빙기빙기 2020. 12. 31. 16:10

※번역의 경우 네이버 파파고를 통해 번역을 하고있으며 번역이 매끄럽지 못한 부분이나 한국에선 잘 쓰이지않는 표현은 제가 임의로 의역을 하거나 최대한 자연스럽게 읽을 수 있게 번역 해놓습니다.(수정이 필요하다 느끼실 경우, 댓글로 수정 요청해주시면 확인되는대로 수정하겠습니다.)






亥清悠(cv. 広瀬裕也)
犬丸トウマ(cv. 木村昴)
棗巳波(cv. 西山宏太朗)
御堂虎於(cv. 近藤隆)
_____________________________
思い描いてた場所とは違うみたいだ
오모이 에가이테타 바쇼토와 치가우미타이다
마음에 그리던 장소와는 다른 것 같아


こんな自分になる筈じゃないと悔やんだりする
콘나 지분니나루 하즈쟈나이토 쿠얀다리스루
이런 자신이 되지 않겠다며 뉘우치곤 해


Why do you say ? Why do you say ?
왜 그렇게 말해? 왜 그렇게 말하는거야?

僅か小さい棘
와즈카 치이사이 토케
조그마한 가시에


触れた様な痛みが始まりを連れてきた
후레타 요오나 이타미가 하지마리오 츠레테키타
닿은 듯한 아픔이 시작을 데리고왔어


Before long

それは次第に深くなる
소레와 시다이니 후카쿠 나루
그것은 점점 깊어져가


How many times?

消せない記憶 痕を拵えて
케세나이 키오쿠 아토오 코시라에테
지울수 없는 기억, 자국을 만들어서


永遠の礎になってやるって
에이엔노 이시즈에니 낫테야룻테
영원한 주춧돌이 되어주겠다며


心臓めがけてゆく
신죠오 메가케테유쿠
심장을 향해 가


傷つけることでしか 自分護れずにいた
키즈츠케루 코토데시카 지분 마모레즈니이타
상처입히는 것 외에 자신을 지킬 방법을 몰랐어

気が付けばもう Heartache
키가 츠케바 모오 Heartache
정신을 차리고 보면 이미 고통받고있어

恋しくなっていた
코이시쿠낫테이타
그리워하고있어

信じられる奴は Who's that?
신지라레루 야츠와 Who's that?
믿을 수 있는 녀석은 누구일까?


見つけられないで Have a grudge
미츠케라레나이데 Have a grudge
찾지 못하며 원한을 품어


立っていられない 歪んでなきゃ My mind
탓테이라레나이 유간데나캬 My mind
서 있지도 못한 채 일그러져가는 정신

Yeah...

Crash する様な 不安 Feeling まだ
Crash 스루 요오나 후안 Feeling 마다
부서져가는 듯한 아직 불안한 감정

虚勢 張る様に 罵声 浴びせた
쿄세에 하루요오니 바세에 아비세타
허세를 부리면서 욕설을 퍼부었어


Everything is... 嘘つき Enemies
Everything is... 우소츠키 Enemies
모든 것은... 거짓말을 늘어놓는 적들

だったらいいや 壊しちゃえばいいや
닷타라 이이야 코와시챠에바 이이야
그럼 됐어 부숴버리면 되는 거야


Why do I say ? Why do I say ?
왜 말했던 거지? 왜 그런 말을 했었지?

どうして? 報われる筈だと
도오시테? 무쿠와레루 하즈다토
어째서? 분명 보답 받을 거라고


思いこんだ弱さが もたらした代償は
오모이콘다 요와사가 모타라시타 다이쇼오와
믿었던 나약함이 가져온 대가는


Come around

何を甘えていたのだろう
나니오 아마에테이타노다로
뭘 어리광 부리고 있었던 걸까


How many days

希望に揺れた日々は真実だって
키보오니 유레타 히비와 신지츠닷테
희망으로 흔들린 나날들은 진실이라고


(恐れずに) 受け入れろ過去も今も
(오소레즈니) 우케이레로 카코모 이마모
(두려워하지 말고) 과거도 현재도 받아들여

認める自分になれ
미토메루 지분니나레
인정받는 자신이 될 수 있도록


抱いてやることでしか 乗り越えられない
다이테야루 코토데시카 노리코에라레나이
안아주는 것으로 극복할 수 밖에 없어

時間(とき)を止めてた Heartache
토키오 토메테타 Heartache
시간을 멈춘 Heartache

目覚めよプライド
메자메요 프라이드
깨어나는 프라이드

感じてたいのは We're alive
칸지테타이노와 We're alive
느끼고싶었던 것은 우리가 살아있다는 것


絶えることのない Keep the fire
타에루 코토노 나이 Keep the fire
끊임없이 꺼져가는 불


この痛みを強さに変えれば
코노 이타미오 츠요사니 카에레바
이 고통을 강인함으로 바꾼다면

Right... どんな場所でもいい
Right... 돈나 바쇼데모 이이
Right... 어느 곳이라도 상관없어


Right... どんな自分でもいい
Right... 돈나 지분데모이이
Right... 어떠한 자신이라도 상관없어


感じてたいのは We're alive
칸지테타이노와 We're alive
느끼고싶었던 것은 우리가 살아있다는 것


絶えることのない Keep the fire
타에루 코토노 나이 Keep the fire
끊임없이 꺼져가는 불


歩いていこうぜ 予想もしない未来(あした)へ
아루이테이코오제 요소오모시나이 아시타에
예상하지 못했던 내일을 향해 걸어가자